أشعار أشرف أبو اليزيد ... باللغة التركية

غلاف الكتاب المترجم

أشرف أبو اليزيد




صدرت في اسطنبول أنطولوجيا باللغة التركية لأعمال الشاعر أشرف أبواليزيد، وذلك عن دار نشر آرت شوب، بترجمة للشاعر التركي متين فندقجي. **
المختارات الشعرية المترجمة تضم أعمالا مختارة من خمسة دواوين أصدرها أشرف أبو اليزيد: وشوشة البحر 1989، الأصداف 1996، ذاكرة الصمت 2000، فوق صراط الموت 2001، ذاكرة الفراشات 2005، فضلا عن قصائد متفرقات نشرها منذ صدور آخر دواوينه وحتى العام 2010م.
تأتي ترجمة أنطولوجيا أشرف أبو اليزيد في اطار دأب فندقجي 1961 لنقل أبرز التجارب الابداعية العربية المعاصرة الى القارئ التركي، حيث قدم أعمالا لأدونيس ومحمود درويش ونزار قباني وغادة السمان ونازك الملائكة وأحمد الشهاوي وأمجد ناصر وميسون صقر ومحمد بنيس وعباس بيضون، وغيرهم. جدير بالذكر أن أعمال أشرف أبو اليزيد الشعرية والروائية سبق أن ترجمت الى اللغات الانكليزية والاسبانية والروسية والفارسية والكورية، ومن المقرر أن يسافر الشاعر الى اسطنبول في وقت لاحق لتوقيع عمله الذي يأتي بعد أكثر من 20 كتابا صدرت له في الشعر والرواية والسيرة الذاتية والنقد التشكيلي وكتب الرحلات وأدب الأطفال.
المختارات الشعرية المترجمة تضم أعمالا مختارة من خمسة دواوين أصدرها أشرف أبو اليزيد: وشوشة البحر 1989، الأصداف 1996، ذاكرة الصمت 2000، فوق صراط الموت 2001، ذاكرة الفراشات 2005، فضلا عن قصائد متفرقات نشرها منذ صدور آخر دواوينه وحتى العام 2010م.
تأتي ترجمة أنطولوجيا أشرف أبو اليزيد في اطار دأب فندقجي 1961 لنقل أبرز التجارب الابداعية العربية المعاصرة الى القارئ التركي، حيث قدم أعمالا لأدونيس ومحمود درويش ونزار قباني وغادة السمان ونازك الملائكة وأحمد الشهاوي وأمجد ناصر وميسون صقر ومحمد بنيس وعباس بيضون، وغيرهم. جدير بالذكر أن أعمال أشرف أبو اليزيد الشعرية والروائية سبق أن ترجمت الى اللغات الانكليزية والاسبانية والروسية والفارسية والكورية، ومن المقرر أن يسافر الشاعر الى اسطنبول في وقت لاحق لتوقيع عمله الذي يأتي بعد أكثر من 20 كتابا صدرت له في الشعر والرواية والسيرة الذاتية والنقد التشكيلي وكتب الرحلات وأدب الأطفال.